Zeus Plasencia Carballo, profesor de Filología Inglesa en la ULL. Foto: PULL

«Los nuevos métodos de enseñanza del inglés beben de los antiguos»

Artes y Humanidades

Zeus Plasencia Carballo es profesor de técnicas de expresión en un idioma moderno (inglés) en el departamento de Filología Inglesa y Alemana en la Universidad de La Laguna. Asimismo, Plasencia Carballo tiene un Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato y Enseñanza de Idiomas, con especialidad en Inglés. Además es experto universitario en Docencia de Currículos Bilingües y de Inmersión en Lengua Inglesa.

¿Considera fundamental estudiar idiomas? ¿Por qué? «No solo fundamental, sino imprescindible. En el mundo globalizado y globalizador en el que vivimos, el flujo comunicativo (oral o escrito) ha de ser fluido y no se puede permitir ningún tipo de barrera lingüística. Por ello, quienes no sean capaces de comunicarse en, al menos, otra lengua extranjera, quedan en desventaja con respecto a los que sí pueden hablar y entender otras lenguas distintas a la materna. En la actualidad, en el caso del inglés, esta lengua se ha convertido, a todos los efectos, en lingua franca».

¿Cuáles son los beneficios de saber hablar idiomas a nivel personal y profesional? «Son muchos los beneficios que aporta el aprendizaje de lenguas extranjeras. Un psicopedagogo o algún experto en neuropedagogía podría dar mayores señas que yo a este respecto. Otras lenguas distintas a la materna ayudan en la reducción de barreras comunicativas entre individuos y favorece las relaciones con otros. Comúnmente, escuchamos frases del tipo «hablar idiomas te abre puertas». Este decir general resume, en esencia, la idea de que saber hablar otras lenguas amplía horizontes en todos los sentidos».

¿Cuál es una buena manera de fomentar constantemente el aprendizaje del inglés? «Con pequeños hábitos y rutinas como, por ejemplo, ver la televisión en versión original -con subtítulos para facilitar la comprensión, si fuera necesario-; escuchar -y por qué no, también cantar- canciones en la lengua meta, siguiendo la letra y buscando el significado de aquello que se desconoce; transferir el gusto por la lectura, leyendo pequeños relatos; entablar amistad con angloparlantes; acudiendo a reuniones específicas para charlar de manera distendida con aprendices de la lengua extranjera (los conocidos como ‘Coffe talks’); o, por ejemplo, a través del uso lúdico de apps para aprender lenguas extranjeras».

«La lengua es la llave a cualquier cultura»


¿Qué estilo es el más adecuado para un mayor aprendizaje o conocimiento? «Todos tienen sus pros y sus contras. Los nuevos métodos didácticos beben de los antiguos y así seguirá ocurriendo como consecuencia de la investigación en el ámbito de la didáctica de las lenguas extranjeras. No obstante, toda metodología debe reunir las siguientes características: estar contextualizada en la realidad más próxima del aprendiz; ser significativa, es decir, realista y no figurada; que favorezca la comunicación en todas sus vertientes (oral y escrita) y, además, que sea motivante para el propio aprendiz».

¿Aprender un idioma puede fomentar el conocimiento sobre la cultura de otro país? «La lengua es la llave a cualquier cultura. Por ello, el aprendizaje de una lengua extranjera debe ir de la mano con el conocimiento de aspectos culturales de aquellos lugares donde se hable la lengua meta. Es a esto a lo que nos referíamos cuando hablábamos de aprendizaje contextualizado y significativo: se aprende más y mejor cuando se contextualiza el nuevo conocimiento en un escenario cultural ligado al código que se está estudiando».

¿A qué edad es recomendable comenzar a aprender un idioma? «Cualquiera puede comenzar a aprender un código distinto al materno. Sin embargo, sí que es preferible que la exposición -que no aprendizaje- a una lengua extranjera sea siempre lo más pronto posible. La razón es sencilla: la exposición temprana a un código distinto al materno favorece la concepción y asimilación de dicho código o lengua como algo natural. Asimismo, a nivel fonológico, el aprendiz joven suele ser más proclive a discriminar e imitar sonidos de un modo más sencillo que el adulto».

¿Cómo de importante es para los niños y niñas aprender idiomas desde pequeños? «Es sinónimo de oportunidades en distintos aspectos vitales: sociales, académicos, profesionales, etc. Aunque se ha mejorado levemente respecto a años anteriores, el nivel instrumental de los españoles en lengua inglesa es, generalmente, bajo en comparación con el de los vecinos europeos. Por tanto, si existe un interés en el fomento de las lenguas extranjeras y se invierte esfuerzo y dinero en programas y metodologías ¿por qué no se obtienen los resultados esperados? O más directo: ¿qué se está o qué estamos haciendo mal?».

Lo último sobre Artes y Humanidades

Ir a Top